Friday, October 23, 2009

Leonard Peltier statement on parole denial: By Leonard Peltier, The Circle

http://tinyurl.com/ykekwq7

 

OPINION | Leonard Peltier statement on parole denial: By Leonard Peltier, The Circle

October 22, 2009

 

The United States Department of Justice has once again made a mockery of its lofty and pretentious title.

 

After releasing an admitted Croatian terrorist under the mandatory 30-year parole law, the U.S. Parole Commission deemed that my release would "promote disrespect for the law."

 

If only the federal government would have respected its own laws, not to mention the treaties that are, under the U.S. Constitution, the supreme law of the land, I would never have been convicted nor forced to spend more than half my life in captivity.

 

Not to mention the fact that every law in this country was created without the consent of Native peoples and is applied unequally at our expense. If nothing else, my experience should raise serious questions about the FBI's supposed jurisdiction in Indian Country.

 

The parole commission's phrase was lifted from soon-to-be former U.S. Attorney Drew Wrigley, who apparently hopes to ride with the FBI cavalry into the office of North Dakota governor. In this Wrigley is following in the footsteps of William Janklow, who built his political career on his reputation as an Indian fighter, moving up from tribal attorney (and alleged rapist of a Native minor) to state attorney general, South Dakota governor, and U.S. Congressman.

 

Some might recall that Janklow claimed responsibility for dissuading President Clinton from pardoning me before he was convicted of manslaughter. Janklow's historical predecessor, George Armstrong Custer, similarly hoped that a glorious massacre of the Sioux would propel him to the White House, and we all know what happened to him.

 

Unlike the barbarians that bay for my blood in the corridors of power, however, Native people are true humanitarians who pray for our enemies. Yet we must be realistic enough to organize for our own freedom and equality as nations.

 

We constitute 5% of the population of North Dakota and 10% of South Dakota and we could utilize that influence to promote our own power on the reservations, where our focus should be. If we organized as a voting bloc, we could defeat the entire premise of the competition between the Dakotas as to which is the most racist.

 

In the 1970s we were forced to take up arms to affirm our right to survival and self-defense, but today the war is one of ideas. We must now stand up to armed oppression and colonization with our bodies and our minds. International law is on our side.

 

Given the complexion of the three recent federal parolees, it might seem that my greatest crime was being Indian. But the truth is that my gravest offense is my innocence. In Iran, political prisoners are occasionally released if they confess to the ridiculous charges on which they are dragged into court, in order to discredit and intimidate them and other like-minded citizens. 

 

The FBI and its mouthpieces have suggested the same, as did the parole commission in 1993, when it ruled that my refusal to confess was grounds for denial of parole. To claim innocence is to suggest that the government is wrong, if not guilty itself.

 

The American judicial system is set up so that the defendant is not punished for the crime itself, but for refusing to accept whatever plea  arrangement is offered and for daring to compel the judicial system to grant the accused the right to right to rebut the charges leveled by the state in an actual trial.

 

Such insolence is punished invariably with prosecution requests for the steepest possible sentence, if not an upward departure from sentencing guidelines that are being gradually discarded, along with the possibility of parole.

 

As much as non-Natives might hate Indians, we are all in the same boat. To attempt to emulate this system in tribal government is pitiful, to say the least.

 

It was only this year, in the Troy Davis case, that the U.S. Supreme Court recognized innocence as a legitimate legal defense. Like the witnesses that were coerced into testifying against me, those that testified against Davis renounced their statements, yet Davis was very nearly put to death. I might have been executed myself by now, had not the government of Canada required a waiver of the death penalty as a condition of extradition.

 

The old order is aptly represented by Supreme Court justice Antonin Scalia, who stated in his dissenting opinion in the Davis case, "This Court has never held that the Constitution forbids the execution of a convicted defendant who has had a full and fair trial but is later able to convince a habeas court that he is 'actually' innocent. Quite to the contrary, we have repeatedly left that question unresolved, while expressing considerable doubt that any claim based on alleged 'actual innocence' is constitutionally cognizable."

 

The esteemed Senator from North Dakota, Byron Dorgan, who is now the chairman of the Senate Committee on Indian Affairs, used much the same reasoning in writing that "our legal system has found Leonard Peltier guilty of the crime for which he was charged. I have reviewed the material from the trial, and I believe the verdict was fair and just."

 

It is a bizarre and incomprehensible statement to Natives, as well it should be, that innocence and guilt is a mere legal status, not necessarily rooted in material fact. It is a truism that all political prisoners were convicted of the crimes for which they were charged.

 

The truth is the government wants me to falsely confess in order to validate a rather sloppy frame-up operation, one whose exposure would open the door to an investigation of the United States' role in training and equipping goon squads to suppress a grassroots movement on Pine Ridge against a puppet dictatorship. 

 

In America, there can by definition be no political prisoners, only those duly judged guilty in a court of law. It is deemed too controversial to even publicly contemplate that the federal government might fabricate and suppress evidence to defeat those deemed political enemies. But it is a demonstrable fact at every stage of my case.

 

I am Barack Obama's political prisoner now, and I hope and pray that he will adhere to the ideals that impelled him to run for president. But as Obama himself would acknowledge, if we are expecting him to solve our problems, we missed the point of his campaign. Only by organizing in our own communities and pressuring our supposed leaders can we bring about the changes that we all so desperately need.

 

Please support the Leonard Peltier Defense Offense Committee in our effort to hold the United States government to its own words.

 

I thank you all who have stood by me all these years, but to name anyone would be to exclude many more. We must never lose hope in our struggle for freedom.

 

In the Spirit of Crazy Horse,

Leonard Peltier, #89637-132, USP-Lewisburg, US Penitentiary, PO Box 1000,

Lewisburg, PA  17837

Copyright:

©2009 The Circle

 

http://www.tcdailyplanet.net/news/2009/10/19/opinion-leonard-peltier-statement-parole-denial

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Education for Liberation! Venceremos Unidos!

Peter S. López aka:~Peta-de-Aztlan~

Email: peter.lopez51@yahoo.com 

http://twitter.com/Peta51

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Come Together! Join Up! Seize the Time!

http://groups.yahoo.com/group/Humane-Rights-Agenda/

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++



__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

Thursday, October 22, 2009

CNN's Latino special avoids Dobbs

http://tinyurl.com/yhq654t

CNN's Latino special avoids Dobbs

NEW YORK — CNN is airing a four-hour special on Latinos in America this week that ignores its own commentator Lou Dobbs, whose persistent advocacy against illegal immigration has angered many Hispanics.


Some activists have started an anti-Dobbs petition drive, and an advocacy group's effort to criticize Dobbs within the documentary was turned down by CNN. This week's special has left many Latinos with mixed feelings: proud that CNN talks about issues important to them but disappointed the network isn't addressing Dobbs' position head-on.


The "Latino in America" documentary airs in two parts Wednesday and Thursday at 9 p.m. EDT, repeated at midnight.


"Lou Dobbs is the gigantic anti-immigration elephant in the room at CNN," said Roberto Lovato, who is helping to organize the petition drive. "Rather than address him, they decided to just avoid the issue."


Mark Nelson, vice president and senior executive producer for CNN's documentary unit, said the special is about Latinos, not Dobbs. Just because Dobbs talks about the issue on his weeknight CNN show, it doesn't mean that anyone else on the network who reports on immigration has to talk about Dobbs, he said.


If people feel that the topic has been avoided, "they should do that documentary then," he said. "This is the documentary we did."


"A lot of things aren't in," said the program's host, Soledad O'Brien. "It's only four hours, and we're talking about 51 million people."


CNN's management had nothing to do with that editorial decision, she said.

The documentary does discuss immigration and discrimination issues, most notably in the story of an illegal immigrant from Mexico killed by white high school students in Shenandoah, Pa., allegedly because of his ethnicity.


Dobbs has said he's not singling out an ethnic group for criticism. But his strong crusade for tightening the nation's southern borders and punishing illegal aliens has made many Latinos dislike him, particularly when he concentrates upon social ills brought on by immigrants. Fox News Channel's Geraldo Rivera said Dobbs "has done more to slander Latin people in America than any other single human being."


Calls to Dobbs for comment were not immediately returned.


Melissa Morales, a Stanford University graduate who was born in the United States but grew up mostly in the Mexican border town of Juarez, said she's pleased CNN is airing the documentary and hopes as many people as possible will watch it.


But Morales, who works at a nonprofit group promoting emerging women leaders, said CNN is trying to have it both ways by airing a nuanced view of the Latino community at the same time it provides a nightly platform for Dobbs.


"Lou Dobbs creates a venomous atmosphere for all immigrants, particularly Latinos," she said. "His sources are questionable at best, unquestionably racist at worst."


Dobbs, on his radio show, has called Lovato delusional and "one of my fleas."


"You're trying to deny my rights while turning over this country to those who have no regard for our laws, our rules, our customs, the legal foundation of our country," he said.


Dobbs is a longtime CNN employee and was one of the nation's leading financial journalists before turning his program in a more opinionated direction. He got into some trouble with his bosses this summer by lingering on questions about whether President Barack Obama was born in the United States, after CNN reporters were satisfied with proof that he had.


Lovato is behind Bastadobbs.com, an online petition drive that seeks to get Dobbs taken off CNN. Basta is Spanish — and Italian — for "stop" or "enough."


The liberal advocacy group Media Matters said it had tried to buy time for a 30-second ad denouncing Dobbs during the "Latino in America" special, but the network refused. CNN turned away a similar anti-Dobbs ad this summer, because it wasn't obligated to sell time to organizations looking to attack CNN or its personalities.


Groups often know this in advance but try anyway, figuring their ad would get more attention for being rejected than it would if it actually ran.


The "Latino in America" documentary, which has an accompanying book by O'Brien and producer Rose Arce, is an outgrowth of CNN's two "Black in America" specials. Both of those, in 2008 and this summer, drew very strong audiences for CNN.

___

AP Hispanic Affairs Writer Laura Wides-Munoz contributed to this report.

CNN is owned by Time Warner Inc.

Related articles

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Education for Liberation! Venceremos Unidos!

Peter S. López aka:~Peta-de-Aztlan~

Email: peter.lopez51@yahoo.com 

http://twitter.com/Peta51

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Come Together! Join Up! Seize the Time!

http://groups.yahoo.com/group/NetworkAztlan_News/

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++



Wednesday, October 21, 2009

CNN TV: Check Out Latino In America

Wednesday Night ~ Miercoles Noche

LATINO IN AMERICA!!!


http://www.cnn.com/SPECIALS/2009/latino.in.america/

PREMIERES OCTOBER 21 & 22 | 9P ET
By 2050, the U.S. Latino population is expected to nearly triple. CNN's Soledad O'Brien explores how Latinos are reshaping our communities and culture and forcing a nation of immigrants to rediscover what it means to be an American.

Check it out with an open mind, a good spirit and remember that we, Latinos and Latinas ~ Chicanos y Chicanas ~ La Raza Cosmica ~ must come to understand that we ourselves must come together to create more TV Programs, more Movies and more Media presentations done by us for us..... While we should appreciate any positive exposure we get about our cultura-culture, our lingua-language and our ways of being inside America, especially in the U.S. Southwest: aka Aztlan!

http://www.cnn.com/SPECIALS/2009/latino.in.america/

Bear in mind that it is always easier to complain than to compete, easier to whine than to win! If it is to come true, it is up to you! If it is to be, it is up to us exhibit our WE! Venceremos Unidos!

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Education for Liberation! Venceremos Unidos!

Peter S. López aka:~Peta-de-Aztlan~

Email: peter.lopez51@yahoo.com 

http://twitter.com/Peta51

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Come Together! Join Up! Seize the Time!

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

http://groups.yahoo.com/group/NetworkAztlan_News/

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++






__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

Saturday, October 17, 2009

Carrasco Organizes International Team of Scholars to Decipher Sixteenth-Century Mesoamerican Codex

http://www.hds.harvard.edu/news/article_archive/carrasco_codex.html

Carrasco Organizes International Team of Scholars to Decipher Sixteenth-Century Mesoamerican Codex

by Wendy S. McDowell

When the archaeology PhD student Ann Seiferle-Valencia tells friends and family about the sixteenth-century codex Mapa de Cuauhtinchan ("Place of the Eagle"), which she is helping to decipher along with an international team of scholars assembled by Harvard Divinity School Professor Davíd Carrasco, she says: "Everybody laughs. They tell me, 'You're writing your dissertation on a treasure map!'"

But as Carrasco and Seiferle-Valencia make abundantly clear, this particular "treasure map" will yield new and important discoveries for the field of Mesoamerican studies. More specifically, decoding this pictorial manuscript will lead to a much-needed deeper understanding of what Carrasco calls "the Mesoamerican imagination and sacred geography."

"This mapa [map] was produced by a Chichimec community from Cuauhtinchan as part of a legal dispute over land with the Spaniards and another Indian community," Carrasco said. "It is a rare document providing us a view of an indigenous community struggling in the sixteenth century to hold its own." And, Carrasco stressed, "it is artistically beautiful, with a dynamic sense of story about place and changing place."

image from codex showing the place of seven caves

The Mapa de Chauhtinchan starts at the sacred beginning with this detailed image of the Chichimec myth of origin. The ancestors are leaving Chicomoztoc ("the place of seven caves"), led by a woman with a shield and followed by a man carrying a ritual object. The caves represent different Chichimec communities. The womblike cave image is prevalent in Mesoamerican documents from this time period (the late 16th century). Says Carrasco, "I like that in their myth of origin, there are already multiple caves, and not just one, as in Plato." Photo Credit: Jorge Pérez De Lara.

The story, to the extent it has been interpreted so far, is an "origin, migration, foundation story," Carrasco explained. "It begins with a scene of emergence from the primordial 'place of the seven caves' from which their ancestors were born, and then shows their long journey across a mountainous landscape (marked by footprints) in search of a new homeland," he said. "Along the way, the Chichimecas negotiate with other communities, carry out animal and human sacrifices, and face floods and storms. They stop at Cholula, one of the great central Mesoamerican cities, where they receive sacred legitimacy to found a community. The journey ends with the founding of what becomes their homeland, Cuauhtinchan."

The original document is dated in the 1580s and records events from the twelfth to the fifteenth centuries. As far as anyone knows, the map was conserved somewhere in Cuauhtinchan until the late nineteenth century, when it was shown at an exposition and copies began to be exhibited in museums in Mexico. At that point, the original was purchased by a private collector, and it has remained with private collectors ever since. Although it was declared a historical monument in Mexico in 1963, and it has shown up now and again in scholarly discussions over the last century (including one dissertation written in Mexico), there has never been a comprehensive study done on this particular codex.

The most recent private owner of the Mapa de Cuauhtinchan, Angeles Espinosa Iglesias, acquired the document from another collector a few years ago. She is a member of the advisory board of Harvard's David Rockefeller Center for Latin American Studies, with which Carrasco holds a joint appointment, and she approached the Center and asked if Harvard would able to organize a multidisciplinary investigation of the document. Rockefeller Center personnel told her, "We have just the scholar to ask," and they approached Carrasco, who took one look at the beautiful, detailed document and immediately began contacting scholars he knew at Harvard and in Mexico. Meanwhile, the map was digitally photographed at a high quality and put on a CD-ROM so that detailed digital images could be shared with his colleagues.

Davíd Carrasco with a copy of part of the codex

Davíd Carrasco, Neil L. Rudenstine Professor of the Study of Latin America, pictured here with a copy of part of the codex. Photo by Stephanie Mitchell.

Included on the team Carrasco put together are anthropologists, linguists, archaeologists, historians of religion and art, an archaeo-astronomer and an ethno-botanist, and one graduate student, Seiferle-Valencia. Harvard participants include William Fash, Barbara Fash, and David Stuart, representing the Department of Anthropology and the Peabody Museum. A group of scholars held an initial planning meeting in Mexico City during November 2003, and 15 agreed to sign on to a three-year collaborative effort to analyze the map from multiple academic perspectives. The scholars planned two conferences, the first to be held in Puebla, Mexico (most likely in the fall of 2004), to share their initial investigations, and the second to be held at Harvard, where polished papers will be presented. Ultimately, the team hopes to produce a book of essays sharing their interpretations of the Mapa de Cuauhtinchan.

"This group will be able to analyze the sacred geography, astronomy, botany, architecture, historical events, religious rituals, and political alliances represented in the document," Carrasco said. "Our iconographic analysis will engage a multi-disciplinary, team approach. The Moses Mesoamerican Archive, which is the host for the project, has utilized this approach with effective results over the last 20 years, resulting, for instance, in the award-winning Oxford Encyclopedia of Mesoamerican Cultures. It's a matter of using what I call the 'ensemble approach' to interpreting cultural and religious documents. It will be interesting to see how our methods compare with the ongoing deciphering of biblical and other religious documents by colleagues in the Divinity School.

"Harvard's project includes a number of scholars from Mexico who have been working on colonial pictorials including the Cuauhtinchan documents," Carrasco said. "The Mexican participants are led by Keiko Yoneda whose publications on the family of pictorials from the Puebla region will serve as a guide for the meeting in Mexico next fall."

There are many attributes that make this document particularly exciting for scholars from many fields, Carrasco and Seiferle-Valencia note. One of the most important is that it can be "looked at in interaction with other contemporaneous documents," according to Carrasco. "This document is part of a family of four documents that were all produced in Cuauhtinchan," Seiferle-Valencia explained, "so they're in a similar artistic tradition and provide us with an important opportunity to do comparisons between documents and really analyze them to a degree that is difficult to do with more isolated manuscripts. There's more cultural context."

image from codex, showing Chicimec warrior and Toltec lord or priest

Later in the journey, a Chicimec warrior negotiates a crossing with a Toltec lord or priest. The manner of dress shows the social differentiation between the two, with the Toltec representative dressed in the finery of the time (a woven robe) and holding a royal shield, marking his urban origins, and the Chichimec warrior dressed in a rough garment, marking his rural origins. According to Carrasco, this scene represents one of many confrontations in the document, which were clearly "historical crossroads" for the Chichimec mapmakers.. Photo Credit: Jorge Pérez De Lara.

There is, they explain, one famous contemporaneous manuscript in particular, the Historia Tolteca-Chichimeca, which is illustrated and also includes script written by a European hand. "Documents like the Historia Tolteca-Chichimeca are an invaluable resource in terms of interpreting other Mesoamerican pictorials like our document because they contain both the written and pictorial program and can illuminate the comparable artistic elements," Seiferle-Valencia said. "It is a solid foundation to start with."

At the same time, "a lot of the analysis comparing the Historia Tolteca-Chichimeca to some of the finer details of other documents like this one have not been thoroughly examined," Seiferle-Valencia added. "So that means that although there is a lot of comparable material, careful comparison has not yet been undertaken." For these reasons, this is an "ideal research project," she says.

The first step, she says, is analyzing the toponyms in the map to identify Aztec place names. "The Aztecs never developed a phonetic writing system," she explained, "so it's not the same as with Maya hieroglyphs, where you can just do a full linguistic and phonetic analysis. But this map is full of an impressive itinerary of places that these groups are traveling through, claiming, and performing rituals in, and the place names are illustrated typically as a hill with some kind of modifying element, either inside, or on top of, or next to it. So the first part of my research, aided by my work with Professor David Stuart, is to decipher these place names." Carrasco cites initial examples that have been identified on the map of this kind of place naming, such as "serpent mountain," "wind god hill," and "the niche of the eagle."

"The other aspect of that first step," Seiferle-Valencia continued, "is to actually try and locate these places in the modern state of Puebla." And there's no better way to do this than to actually live in the area, which Seiferle will do during this spring semester into the summer. "I'm required to do a field-work component to my degree," she said, "so I will be using a combination of modern and historical maps, trying to locate these places, and then investigating them to see what kinds of archaeological and/or cultural material is associated with each place."

Seiferle-Valencia even plans to go so far as to begin to learn the local Nahuatl language while in the region, an incredibly difficult pursuit because of the radically different word structure and consonant combinations. "I believe immersing yourself in Nahuatl is a fundamental part of being able to decipher these kinds of colonial documents accurately," she said. "It structures your perception in a way that you can't replicate by doing a dry study."

After completing this first extensive "data-gathering" step, Seiferle said, the next stage "is to use that material to refine an understanding of Aztec space and place." Exploring the "sacred landscape" of particular Mesoamerican communities is certainly in keeping with Carrasco's primary interests, but Seiferle says it is also "inevitable" with this document, because "religion is so intricately related to everything else" in the imagination of Mesoamerican peoples. "If you look at the documents, there are some places the groups simply pass through, but then there are other places that are clearly locations for ritual or sacrifice," she explained. "So what you see immediately is that the relationship between religion and landscape is very significant."

One of the most interesting aspects for both Carrasco and Seiferle in the interpretive work is looking at the way the naming (inherent in the very act of making the map) is a form of resistance. "Through this map and an understanding of its historical and legal context, we can witness the Indian voices claiming their own place and setting down their own interpretation of historical events," Carrasco said. Seiferle added, "In a social climate where you have colonial authorities reorganizing communities and changing names of towns, you see very strong insistence on 'No, these are our places. This is our history.' " Both Carrasco and Seiferle-Valencia said that the endeavor of the mapmakers to maintain an indigenous identity in spite of all the forces mitigating against it is not only academically interesting to them, it is inspiring.

The renaming that was forced on communities by colonial powers even extended to the natural flora and fauna, explained one of Carrasco's team from Mexico, who visited the Harvard campus recently to share some of his own initial impressions of the codex. "When the Spaniards came, they developed their own books depicting the local plants from a Spanish perspective, comparing them to what they knew on the Iberian peninsula," said Robert Bye, an ethno-botanist at the National University of Mexico. For Bye, this document is especially exciting because of the "richness of the plants that are represented," which he says is rare for sources from this time period.

"My role will be to tease out the botanical information and cultural links in terms of how the local people may have used the particular plants in daily life in ritual," he said, "and in the second stage to give feedback from a 'co-evolutionary perspective' on how (indigenous people of the time) were both influenced by, and influenced, plants." He said the Aztecs were known to be very good at pooling their resources, meaning they certainly cultivated and probably altered plants.

Lest Bye's piece of the project seem removed from Carrasco's desire to explore the social and religious aspects of the map, Bye dispels this by noting the importance of plants in religious life and in marking the social location of communities (for instance, some plants are only eaten by poor people). In fact, Bye points out that studying plants and the value placed on them by indigenous peoples and their colonizers reveals a definite "conflict between indigenous cosmological views and the view of the three monotheistic faiths."

Including botany, astronomy, and other disciplines that are usually considered to be outside the range of his own field of study makes this a quintessential Carrasco project. A professor who is known to incorporate art, music, and film in his courses on religion (and who himself has collaborated on a range of academic and artistic projects, including the film "Alambrista"), Carrasco is an expansive scholar who constantly seeks to transcend any one discipline to the end of improving all of them. In projects such as this one, he brings together scholars from different fields to allow for a cross-fertilization of ideas and to ensure that no stone goes unturned (quite literally in this project, since there are many rock groupings in the map that need to be interpreted).

Carrasco's desire to bring together many different voices and perspectives in order to deepen understanding extends beyond the academy, as he attempts to involve people in the communities being portrayed or studied whenever possible. With the Mapa de Cuauhtinchan project, "members of the team will be consulting with local people living in the area in doing their work," he said, "and we plan to take our interpretative results back to the community when we're done and invite their feedback."

Clearly, unlike some scholars, Carrasco is not one to hoard an exciting project for personal gain. In fact, he is using the codex as a teaching tool in the freshman seminar he is co-teaching with Bill Fash this semester, "Aztec and Maya," even though interpretation of the codex is still in its early stages. "What better opportunity for students than to have a fresh document like this to decipher and interpret?" Carrasco said. Besides, he adds, "the more eyes that see it, the more dimensions that can be noticed and illuminated."

To hear Carrasco and his team talk, perhaps Seiferle-Valencia's friends aren't so far off in their reaction to the project: The Mapa de Cuauhtinchan is indeed a treasure map for academics. "With artistic splendor and detail, it reveals the distinctive way this indigenous community told their own narratives in the midst of social conflict," Carrasco said.

(top)




http://www.hds.harvard.edu/news/article_archive/carrasco_codex.html or

http://tinyurl.com/ygnf3yt

<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>
Network-Aztlan-News-Blog Link=
http://aztlannet-news-blog.blogspot.com/


Join Up!
http://groups.yahoo.com/group/NetworkAztlan_News/


Network-Aztlan Home Page
http://www.networkaztlan.com/
<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>+<>